Translation of "shit 's" in Italian


How to use "shit 's" in sentences:

No, shit's been bugging me a while.
No, sto così da un bel po'.
When Kramer hears about this, the shit's going to hit the fan.
Quando kramer lo scoprirà, la merda colpirà il ventilatore.
My personal shit's down in the belly.
Gli effetti personali sono nella carlinga.
I think the shit's about to hit the fan.
Credo che tra un po' la merda li colpirà.
Look, when all this shit's done, it's just gonna be you and me again, OK, Kev?
Dennis: Quando sarà finita, saremo di nuovo solo io e te. Okay?
This shit's just getting weirder and weirder.
Questa storia diventa sempre più strana.
Man, how do you know this shit's safe?
Come fai a sapere che questa merda è sicura?
You talk like a fag, and your shit's all retarded.
Parli come un frocio e stai di merda.
Goddamn, shit's changed in a year.
Cazzo, le cose sono cambiate in un anno.
Now, I understand everyone's shit's emotional right now... but listen up.
Ragazzi, capisco che siete tutti un po' eccitati... ma ascoltatemi.
You know that fried shit's gonna kill you.
Lo sai che quelle schifezze fritte ti uccideranno?
I leave it there so I remember all that shit's behind me.
L'ho tenuto, per ricordarmi la merda che mi sono lasciata alle spalle.
But this being broke shit's got to stop, man.
Ma questa storia di essere sempre al verde deve finire.
This shit's my new best friend.
Non posso fare a meno di questa roba.
This shit's getting out of control.
Questa storia del cazzo ci sta sfuggendo di mano.
My boy said that shit's worth, like, $1, 000, yo.
Il mio tipo mi ha detto che la roba valeva mille dollari.
Shit's going down and you're making waves.
Siamo in un mare di merda e voi state facendo l'onda.
It's just a lot of bad shit's been happening since you got here.
È solo che, da quando sei tornato, stanno succedendo un sacco di cose brutte.
I think this shit's done gone bad.
Penso che questa roba sia andata a male.
Your shit's in a box in the closet.
La tua roba e' in una scatola nell'armadio.
Those crates will be there... but if you wait until tomorrow that shit's going to be gone.
Le casse saranno li', ma se aspetti domattina quella merda sara' andata.
Once you kill this motherfucker, this shit's over.
Una volta che uccidi questo stronzo, sta merda sara' finita.
Now grab some tissues, because shit's about to get real sad.
Ora prendi i fazzoletti, perché fra poco sarai molto triste.
This shit's the real deal, life and death.
Qui si fa sul serio. È in gioco la vita.
Shit's been real crazy since Dom got locked up.
È un gran casino da quando hanno incarcerato Dom.
Well, your shit's not gonna unpack itself.
La vostra roba non si disimballera' da sola.
I mean, all my shit's been taken down to the street.
Voglio dire... tutto quello che avevo è andato a farsi fottere.
If I have not gotten my psyche situated straight, it's because the shit's continually been hitting the fan without respite.
Se ho agito in un modo... Non del tutto intelligente, e' colpa di quella merda che continuava a colpire la ventola senza tregua.
Just at least until this shit's over.
Almeno fino a quando 'sta merda non sara' finita.
Too much shit's happened between me and him.
Sono successe troppe stronzate fra noi.
Starting today, all that shit's the past.
A partire da oggi, tutto quello schifo e' il passato.
I mean, not a lot freaks me out, but this shit's serious.
Voglio dire, non ci sono molte cose che mi spaventano, ma questa roba sì.
Let me tell you how this shit's gonna end.
Ti spiego come si concluderà questa faccenda.
Next I know, his mom woke up from a bender and his shit's all gone.
Quando sua madre si è ripresa dallo sballo, la sua roba non c'era più.
Dude, that shit's supposed to last us till we get rescued!
Amico, quella roba dovrebbe durarci finche' non verranno a salvarci!
0.77768993377686s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?